
Professione Doppiaggio
professionisti del doppiaggio formano i professionisti di domani

Corso doppiaggio Roma

Corso doppiaggio Milano
I nostri docenti sono professionisti del doppiaggio.
Alcuni film diretti dai nostri direttori di doppiaggio





Come si diventa doppiatore?
Diventare doppiatore non significa solo leggere un copione: significa recitare davanti a un microfono, rispettando timing, intenzioni e ritmo dell’attore originale. È un mestiere tecnico e interpretativo che richiede studio, costanza e tanta pratica in sala.
Serve una solida base di recitazione
Il doppiatore è, prima di tutto, un attore che lavora al microfono.
Per questo è fondamentale imparare a sviluppare:
- naturalezza e credibilità
- intenzioni e coerenza emotiva
- respirazione e tenuta vocale
- relazione tra voce e immagine
Professione Doppiaggio prepara il futuro doppiatore iniziando proprio da qui:
la costruzione delle basi attoriali comincia già al leggio.
Perché al leggio non si legge: si recita.

Serve una formazione specifica per il doppiaggio
Il doppiaggio ha regole proprie:
- interpretazione del personaggio nel rispetto delle intenzioni originali
- ritmo dell’anello
- sincronizzazione (entrate, chiusure, pause)
- rispetto della scena originale
- precisione tecnica durante la registrazione
Sono competenze che si acquisiscono solo in sala, con l’aiuto di professionisti del settore.
Serve lavorare con un Direttore di Doppiaggio
Il Direttore di Doppiaggio è la figura che:
- sceglie le voci più adatte ai personaggi
- dirige attori e doppiatori in sala
- cura interpretazione e ritmo
- supervisiona la qualità finale della scena
Formarsi con un Direttore significa imparare come funziona davvero il lavoro in sala, osservando e vivendo le dinamiche reali del doppiaggio professionale.
Serve pratica reale in una sala di doppiaggio
Studiare in una sala professionale permette di:
- affrontare veri anelli
- lavorare su film, serie e dialoghi complessi
- abituarsi ai tempi delle incisioni
- comprendere le dinamiche delle sessioni reali
È il modo più diretto e trasparente per avvicinarsi al lavoro del doppiaggio, affiancando anche doppiatori di alto profilo che operano quotidianamente nel settore.

Serve continuità e costanza
Il doppiaggio richiede tempo.
Non è un percorso improvvisato: servono mesi di pratica, ascolto, correzioni e attenzione a ogni dettaglio.
Chi affronta il percorso con regolarità costruisce:
- una tecnica solida
- una buona presenza vocale
- un metodo di lavoro professionale
- capacità di adattamento alle diverse scene
Serve confrontarsi con il mondo reale del doppiaggio
Il doppiaggio è un ambiente professionale molto specifico.
Studiare con Direttori di Doppiaggio e Doppiatori professionisti attivi permette di:
- capire come funziona davvero il mestiere
- ricevere indicazioni concrete e immediatamente applicabili
- comprendere dinamiche, tempi e modalità del lavoro in sala
Non esistono scorciatoie: esiste un metodo serio, che parte dalla recitazione e arriva alla tecnica.
Diventare doppiatore significa unire recitazione, tecnica, precisione e lavoro in sala, lavorando a stretto contatto con chi dirige le produzioni e con chi il doppiaggio lo pratica ogni giorno al microfono.
Con impegno, continuità e un percorso strutturato, è possibile avvicinarsi in modo concreto a questa professione.



